謝慶雲<3>黑米

0
97

Last week,王前輩講授國會遊說的經驗,介紹幾位congressmen、senators的背景、以及議員的staffers、助理。

其中一位女助理的偏名,叫做『O Bi』!坐在對面、今日初識的女助理,黑水(sui、beautiful)黑水,就是黑美,black beauty?

但是女助理自我介紹,叫做Rice;『O Bi』的原意可能不是black beauty,maybe Black Rice、黑米。

Rice解說Addis Ababa:「Addis Ababa是衣索比亞語,new flower的意思。」

「Blooming in the capital of Ethiopia,是甚麽鮮花?」鄭博士問。

「其中一種,白色的咖啡花(ka pi hue)。」Rice replied。

「但是我看過photo,咖啡樹上開(khui)紅花。」

「Dr.鄭,你所看見photo上面的紅色不是花,是cherries。Coffee cherries成熱時由綠色變紅。」
鄭博士又問:「聽講Coffee也是衣索比亞語?」

「Coffee源自衣索比亞語Kaffa。古早有一個Kaffa王國,今日的province。」

「咖啡省的Coffee plantations。」

「農場種的咖啡,銷售國外。衣索比亞人飲(lim)的,」Rice指桌上的咖啡:「採自野生的咖啡樹。」

「野生的ka pi,生長在路邊任人採?」

Rice搖頭:「在森林。」

「熱帶雨林、在赤道。」鄭博士said。

「是tropical rainforests,但不在赤道。Ethiopia在北半球。」

Rice企起來(khia khi lai、stand up),轉身指地圖上的Ethiopia:「赤道經過非洲,衣索比亞在赤道北面。」

鄭博士行到Rice身邊看地圖,伸手指Addis Ababa,對Rice講:

「你的出生地Addis Ababa,Ethiopia在北回歸線南面。」

二人的手並排在地圖上,Rice said:

「咱二人的皮膚仝色(kan sek、same color),Dr.鄭常常在外面曝日頭?」

「我出世(chhut si、born)就是黑肉底(o ba teh),鄭博士回答:「黑肉底是台灣話俗語,形容比較深色的皮膚。Rice小姐從非洲來,並不是黑色!」

「衣索比亞人,多數是Chocolate color。」

Facebook Comments

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here