謝慶雲>專有名詞<3>

0
141

19世紀末台北到基隆港e鐵路開通,台灣人看見蒸氣機關車咧hiaN火,所以叫做『火車』。『火車』是台灣話。

日本話『汽車』,其由來是翻譯Steam locomotive的steam?阿里山e登山列車,台灣話講『火車』、日本話讀『汽車』。

吳銘輝和父親在北門坐登山列車,過灣橋、鹿麻產,到樟腦寮。機關車開去水鶴(chui ho)補充water。

「水鶴,日本話讀Mizu Tsuru?」銘輝問。

「台灣e日本人也講(kon) chui ho,或講英語water crane。」父親半自言自語:「靠(kho)蒸氣推動的機關車必需時常加水,chui ho設在鐵路邊;伸出來長長(tng tng)e大支(tua ki)水道頭,像長頸、尖嘴的鶴?」

英語water crane、台灣話水鶴,是鐵路的專有名詞。

單一字的Crane即不限於鐵路,船上、工場也有crane。Crane的英語發音如gu leng,牛乳!台灣的鐵工場,從頭家(boss)到工人都知(chai)『牛乳』就是起重機(khi tang ki)、吊桿,應用在每日e工作。(3)   專有名詞

19世紀末台北到基隆港e鐵路開通,台灣人看見蒸氣機關車咧hiaN火,所以叫做『火車』。『火車』是台灣話。

日本話『汽車』,其由來是翻譯Steam locomotive的steam?阿里山e登山列車,台灣話講『火車』、日本話讀『汽車』。

吳銘輝和父親在北門坐登山列車,過灣橋、鹿麻產,到樟腦寮。機關車開去水鶴(chui ho)補充water。

「水鶴,日本話讀Mizu Tsuru?」銘輝問。

「台灣e日本人也講(kon) chui ho,或講英語water crane。」父親半自言自語:「靠(kho)蒸氣推動的機關車必需時常加水,chui ho設在鐵路邊;伸出來長長(tng tng)e大支(tua ki)水道頭,像長頸、尖嘴的鶴?」

英語water crane、台灣話水鶴,是鐵路的專有名詞。

單一字的Crane即不限於鐵路,船上、工場也有crane。Crane的英語發音如gu leng,牛乳!台灣的鐵工場,從頭家(boss)到工人都知(chai)『牛乳』就是起重機(khi tang ki)、吊桿,應用在每日e工作。

Facebook Comments

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here