謝慶雲>來去聽證會<135>

0
149
Newspapers and glasses on the desk.
日本時代講platform,平台?和他們Chinese所講『月(gue)台』仝款意思,語言聽有就好。
在桃園火車站的platform,簡船長再交代銘輝:
「顏桑的水產加工場,在魚市場邊。一出大溪車站便看見紅色的磚仔厝。」
「叫做甚麼店號?」
「大溪,」簡船長說:「大溪只有一間水產加工場。」
「所以,不必向任何人問路。」銘輝自言自語。
月台上響起通知旅客上車的鈴聲,簡船長即向銘輝點頭、行向出口。
火車正在爬坡,通過鶯歌車站速度更慢。半山上的大石(chio)頭看起來像一隻鶯歌,所以古早的地名叫做鶯歌石。
銘輝想起Easter island的巨石彫像,在南太平洋。北太平洋的Mu文明,雕琢鶯歌石?
台灣的名勝,曾兩次騎機車環島旅行,卻不曾上去這個半山摸摸鶯歌石,是天然的石頭、抑是人工雕琢?
1919年第八任的台灣總督田健治郎(Den Kenjiro),改三字鶯歌石為二字e鶯歌。
Facebook Comments

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here