謝慶雲>來去聽證會<109>

0
153
銘輝問簡船長所讀英國人的回憶錄,《Pioneering in Formosa》是原文或(hek)翻譯本?
「原文。」簡船長回答:「聽講有人翻譯、但是台灣不准出版!」
「禁書何其多!」蔡副議長嘆說。
簡船長念過e一段序文:「台灣改屬日本,有益於台灣居民及文明世界。」銘輝重述,並請教簡船長『台灣居民』及『文明世界』e英語怎樣講?」
「The inhabitants of Formosa and the civilized world。」
「Pickering經歷台灣不過八年,一半時間擔任清國官、一半日本時代?」
「Before 1895年,Pickering已回英國。聞台灣改屬日本,Pickering才提筆開始寫回憶錄。」簡船長繼續說:
「《Pioneering in Formosa》的首頁有作者的像片,胸前掛二枚勳章。」
「清國皇帝賞Pickering管理高雄關有功?」
「或是英王所賞e勳章,賞識Pickering所寫精彩e回憶錄《Pioneering in Formosa》!」
Facebook Comments

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here