吳明美>異國姊妹

0
89
Coffee Shop Cafe Latte Cappuccino Newspaper Concept

許多退休的朋友們聚在一起,談起退休生活,一般人起初都感到很輕鬆且新鮮。逛街、血拼、看電影、玩麻將或旅遊……等等,無職一身輕,隨心所欲,為所欲為,天天過著閒雲野鶴,悠哉遊哉的日子。如此日復一日,數個月後,開始感到無所事事而生活枯燥乏味。有鑑於此,我一退休就開始規劃退休生活,尋找適當的嗜好與運動。

在加入眾人趨之若鶩的健身房前,我先參觀了兩家銀髮族運動俱樂部。第一次參觀時,出乎意料地看到了芭蕾舞課,我一向以為芭蕾舞只是年輕人的專利。當時我雖然沒穿舞鞋,也被邀請試跳。從小與芭蕾舞無緣,如今老骨頭一把,使我裹足不前。綜觀當時上課的學生大多比我年長,終於鼓起勇氣加入,但只敢敬陪末位。自認東施效顰,舞姿不忍卒睹,自始至終,忐忑不安。一下課,正想奪門而出,迎面而來的是一位名叫瑪麗的白人學長。她與我寒喧幾句後,誠心誠意地告訴我,購買舞鞋的商店與舞鞋的價格。我雖然依照她的指示買了舞鞋,卻始終提不起勇氣再去上課。

兩星期後,在另一俱樂部的瑜珈(Yoga)課又看到了瑪麗,當時她主動與我交換電話號碼。數天後,她打電話來與我約定每兩星期通一次電話,時間由我決定,我們就如此依約,每兩星期就天南地北地聊了約一小時。時光飛逝,不知不覺已聊了五、六年了!從日常生活到人生經歷,無所不談。雖然我們不常常見面,但是自然而然地我們終於成了很親密的朋友。她乾脆以華語“妹妹”來稱呼我,而我也順理成章地尊稱她為“姊姊”。

數年來,每一通電話,她都主動提出問題,學習兩句簡單的華語,並且隨時記筆記。學習時,她不但發音力求準確,連音調也模仿到與我的音調不相上下才肯罷休。學習後牢記並在下次學會話時運用,或到東方超市去賣弄幾下,以語驚眾人為樂。她不只學習會話,也學習每個字的字義。有一次,在教她“電話”兩個字時,我逐字解釋而成“electricalconversation”,她大笑不已,認為華語實在妙極了。以後我們的談話中,她不再說“電話”或“telephone”,而“electricalconversation”竟成為她最喜歡說的字。每次一說就笑,如此老天真地尋開心,笑得彼此心裡舒暢。她那鍥而不捨的精神與觸類旁通的能力,使我樂此不疲地傾囊相授。當然,她也知書達禮地對我這個妹妹老師讚賞有加,使我更全力以赴地“栽培”這位前途無量的姊姊學生。

她不僅愛學華語,愛說華語,對華人的飲食與文化也頗感興趣。她曾告訴我,若早年認識我,她一定會設法去台灣定居,一方面教英語,一方面學華語,說不定成為台灣媳婦。說到此,她的眼睛發亮,告訴我她無法忘懷她年輕時,在加拿大的初戀華人男友。她的現任丈夫是義大利人,85歲高齡仍全職上小夜班。業餘非常勤於整理庭院,自己設計了一個頗具歐洲風味的大花園。由於邁阿密沒有嚴寒的冬天,他們的前庭四季百花齊放,繁花似錦且鳥語花香。我們也年年幸運地享受他們庭院裡的鮮果─荔枝與芒果。

我們有不少鄉親們自嘆因來美多年而把漢字遺忘了,且看這位高齡的瑪麗,如此競競業業且持之有恆地在學習對她完全陌生的語言,汲汲營營地克服困難。想想我們從前在台灣已受多年的漢文教育,只要用心溫習,要那些文字回歸腦袋,應該是駕輕就熟,何難之有?共勉之。

Facebook Comments

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here